Ergebnisse der erweiterten Suche:
Solamente pasaba diez minutos con el amor de su vida, y miles de horas pensando en él.
Sie verbrachte nur zehn Minuten mit der Liebe ihres Lebens, um dann Tausende von Stunden, an ihn zu denken.
La mujer perdona las infidelidades, pero no las olvida. El hombre olvida las infidelidades, pero no las perdona.
Severo Catalina (1832-1871), spanischer Journalist und Schriftsteller
Eine Frau verzeiht Untreue, vergisst sie aber nicht. Ein Mann vergisst Untreue, verzeiht sie aber nicht.
Te extraño, pero pronto nos veremos.
Ich vermisse dich, aber wir sehen bald.
El amor es tan profundo como el mar – ves el principio pero jamas el final.
Die Liebe ist wie der Ozean. Du siehst zwar seine Oberfläche, doch niemals seine Tiefe.
am 29/04/2012 von
Anton |
0
100 Sprachen, hundert Worte, können nicht ausdrücken, wie sehr ich dich liebe. Honey, I love you! Chérie, je t'aime ! Tesoro, ti amo! Cariño, Te amo! Tatlım, seni seviyorum! Дорогая, я люблю тебя! Schatz, ich liebe dich!
El amor puede llevarnos al infierno o al paríso, pero siempre nos lleva a algún sitio. Es necesario aceptarlo, pues es el alimento de nuestra existencia.
Die Liebe kann uns in die Hölle führen oder ins Paradies, doch sie führt uns immer irgendwohin.
am 29/04/2012 Paulo Coelho zitiert von
Wayne |
1
No viviremos para siempre, pero siempre nos amaremos.
Wir werden nicht für immer leben, aber uns immer lieben.
Amor eterno -
"Podrá nublarse el sol eternamente;
Podrá secarse en un instante el mar;
Podrá romperse el eje de la tierra
Como un débil cristal.
¡todo sucederá! Podrá la muerte
Cubrirme con su fúnebre crespón;
Pero jamás en mí podrá apagarse
La llama de tu amor."
Ewige Liebe -
(Die Sonne könnte für immer verschwinden.
Das Meer könnte jeden Augenblick austrocknen.
Die Achsen der Erde könnten wie Kristalle brechen.
Alles könnte geschehen!
Der Tod könnte mich mit seinem Trauerflor umhüllen,
doch niemals könnte meine Liebe zu dir erlöschen.)
am 29/04/2012 Gustavo Adolfo Bécquer zitiert von
Dienette |
0
Puedes ser solamente una persona para el mundo, pero para una persona tú eres el mundo.
Für die Welt bist du irgendjemand, aber für irgendjemand bist du die Welt
am 29/04/2012 Gabriel Garcia Marquez zitiert von
Jan |
1