Ergebnisse der erweiterten Suche:
El amor es tan profundo como el mar – ves el principio pero jamas el final.
Die Liebe ist wie der Ozean. Du siehst zwar seine Oberfläche, doch niemals seine Tiefe.
am 29/04/2012 von
Anton |
0
Amor eterno -
"Podrá nublarse el sol eternamente;
Podrá secarse en un instante el mar;
Podrá romperse el eje de la tierra
Como un débil cristal.
¡todo sucederá! Podrá la muerte
Cubrirme con su fúnebre crespón;
Pero jamás en mí podrá apagarse
La llama de tu amor."
Ewige Liebe -
(Die Sonne könnte für immer verschwinden.
Das Meer könnte jeden Augenblick austrocknen.
Die Achsen der Erde könnten wie Kristalle brechen.
Alles könnte geschehen!
Der Tod könnte mich mit seinem Trauerflor umhüllen,
doch niemals könnte meine Liebe zu dir erlöschen.)
am 29/04/2012 Gustavo Adolfo Bécquer zitiert von
Dienette |
0
Um amor tan profundo como es nuestro es capaz de recorer el mundo sin parar.
Eine Liebe so tief wie die unsere kann die Welt im Handumdrehen durchwandern.
El amor es una magia. Una simple fantasía. Es como un sueño y al fin lo encontré.
Es como una luz que se esparce por el alma y recorre como el agua hasta que llena el corazón.
Die Liebe ist magisch. Einfach Fantasie. Sie ist ein wahrgewordener Traum und endlich habe auch ich sie gefunden. Sie ist wie ein Licht, das sich in deiner Seele ausbreitet und flüssig wie das Wasser dein Herz füllt.
am 29/04/2012 Tito el Bambino zitiert von
Pablo |
0
Una casa sin amor es como una chimenea sin fuego.
Ein Haus ohne Liebe ist wie ein Kamin ohne Feuer.
El amor es como un arco iris después de la lluvia – una belleza natural.
Die Liebe ist wie ein Regenbogen nach einer Regenschauer – ein wunderschönes Naturereignis.
am 29/04/2012 von
Anton |
0
El amor puede llevarnos al infierno o al paríso, pero siempre nos lleva a algún sitio. Es necesario aceptarlo, pues es el alimento de nuestra existencia.
Die Liebe kann uns in die Hölle führen oder ins Paradies, doch sie führt uns immer irgendwohin.
am 29/04/2012 Paulo Coelho zitiert von
Wayne |
1
La mujer perdona las infidelidades, pero no las olvida. El hombre olvida las infidelidades, pero no las perdona.
Severo Catalina (1832-1871), spanischer Journalist und Schriftsteller
Eine Frau verzeiht Untreue, vergisst sie aber nicht. Ein Mann vergisst Untreue, verzeiht sie aber nicht.
Bevor du einen anderen Menschen final aufgibst, denk darüber nach, warum du ihn so lange festgehalten hast.
Te extraño, pero pronto nos veremos.
Ich vermisse dich, aber wir sehen bald.