Bade sie erst, bevor du sie dir anschaust.
Bad hulle die eerste keer voor jy kyk na dit wat jy. (ägyptisches Sprichwort)
Einen Regenbogen, den wünsch ich mir. Er sei, wie eine himmlihe Brücke zu Dir. Auf der werde ich solange gehen, bis wir uns wiedersehen.
Kjærligheten mellom to mennesker trives på de vakre øyeblikkene. Men det vokser gjennom de vanskelige tider både skjer på en meageous måte.
Die Bedeutung auf Deutsch: Von den schönsten Augenblicken lebt die Liebe zwischen zwei Menschen. Wachsen hingegen tut Sie durch schwierige Situationen, die Sie gemeinsam bewältigen.
In a true partnership, the kind worth striving for, the kind worth insisting on, and even, frankly, worth divorcing over, both people try to give as much or even a little more than they get. "Deserves" is not the point. And "owes" is certainly not the point. The pont is to make the other person as happy as we can, because their happiness adds to ours. The point is -- in the right hands, everything that you give, you get.
Ein Kind ist eine sichtbar gewordene Liebe.
Die Mutter bringt das Kind zur Welt –
der Vater hilft ihm, sich auf ihr zu behaupten.
Ich liebe Dich wie ein Kind, dass staunend vorm Weihnachtsbaum steht
Eifersucht macht scharfsinnig und blind, sieht wie ein Schütz und trifft wie ein Kind.
Lass uns ein Kind bekommen. Willst du die Mutter sein oder soll ich das übernehmen?
Liebe bedeutet Hoffnung, denn auch nur durch sie hat das Kind seinen Ursprung.

